Sons da Escrita 406

4 de Agosto de 2012

Terceiro programa do ciclo Carlos Nejar

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

Dívida

A dívida aumenta.
A do país e a nossa.

Cada manhã sabemos
que se acumula a dívida.
A grama que pisamos
é dívida.
A casa é uma hipoteca
que a noite vai adiando.
E os juros na hora certa.

Ao fim do mês o emprego
é dívida que aumenta
com o sono. Os pesadelos.
E nós sempre mais pobres
vendemos por varejo ou menos,
o Sol, a lua, os planetas,
até os dias vincendos.

A dívida aumenta
por cálculo ou sem ele.
O acaso engendra
sua imagem no espelho
que ao reflectir é dívida.

A eternidade à venda
por dívida.
A roça da morte
em hasta pública
por dívida.
A hierarquia dos anjos
deixou o céu por dívida.
No despejo final:
Só ratos e formigas.


The rat within the grain (Damien Rice)

This would not have happened
If I hadn't missed my plane
I've would have been there when they told you
I’m the Rat within the grain

Within this big misunderstanding now
I’m being misunderstood
I think'in someones trying to fuck with me
And set fire to my wood

I wouldn't want you to want
To be wanted by me
I wouldn't want you to worry
You'd be drowned within my sea
I only wanted to be wonderful
And wonderful is true
In truth I only really wanted
To be wanted by you

It’s a stupid situation now
Where everything goes wrong
If you can't tell if I am lying
Then you do not belong

In my bed
Go rest your head
Upon the bones of a bigger man
He can cover you with rock wool
And you can close up like a clam

I wouldn't want you to want
To be wanted by me
I wouldn't want you to worry
You'd be drowned within my sea

I only wanted to be wonderful
And wonderful is true
In truth I only really wanted
To be wanted by you

So go play with your piano
Write a mediocre song
Out the shell of mediocrity
And pretend there’s nothing wrong

I never thought you where a chicken shit
I never thought of you at all
Until you asked me to be part of it
Now you're showing me your wall

I wouldn't want you to want
To be wanted by me
I wouldn't want you to worry
You'd be drowned within my sea

I only wanted to be wonderful
And wonderful is true
In truth I only really wanted
To be wanted by you

La la la la ……………

In truth I only really wanted
To be wanted by you


Sem estrela

A morte ia comigo e eu, com ela.
E vi o seu ridículo vestido,
andar desajeitado e sem sentido,
rosto com penteado de donzela,

sendo tão velha, velha, no ruído
de suas meias e sapatos de heras.
Então não resisti e me ri dela,
caçoava de seus gestos confundidos.

E desta sisudez que nada espera,
mas sabe que na vida um só gemido
pode fazê-la emudecer. Insisto

em rir de sua passagem sem estrela,
sem grandeza nenhuma. E se resisto,
é porque está em mim quem vai vencê-la.


Loneliest star (Seal)

Picture the sky that is how high I reach
So far alive none have been right for me
But your love, is a chance I'd like to take
With each breath in me I wait
If it brings you back to me

Because I'm free and I'm young
I'm the loneliest star from the sun
But I feel that I'm close to the one
Who will stop me from coming undone

Cause I'm free
I have been close
I have been almost near (who do you really want to make it, who do you want to kill)
But city light
But nothing quite like here (who do you really want to be right here)

And your love, (your love) is a light that binds us both, (your love)
With each breath in me I hope
We won't throw it all away

Don't you know that I'm free and I'm young
I'm the loneliest star from the sun
And I feel that I'm close to the one
Who will stop me from coming undone

(With your love)
I know that I could be the best with,
(With your love)
I know that I can take a risk with
(With your love)
I could fly with your love
(With your love, with your love)
If anyone would try and mess with
(With your love)
you and I would be possessed with
(With your love)
I would die for you love
(With your love)

Don't you know that I'm free and I'm young
I'm the loneliest star from the sun
But I feel that I'm close to the one
Who will stop me from coming undone

Cause I'm free, don't you know I'm free
Cause I'm free, don't you know I'm free.


Os fuzilados de Goya

Morremos
mas não abrimos mão
do que sonhando,
é mais do que estar vivo,
é ter vivido
o último percalço
do equilíbrio.

Os homens não toleram
a consciência, nem
se toleram como feras.
E se à luz não se apegam,
são mais tristes, duros,
solitários. Gorjeando
contra o frio, os ledos
ossos.

Morremos. Onde é alma,
sobrevive. E toda a eternidade
é ver o instante
que as armas nos apontam
com seu fogo.

E mais que a pontaria,
o grito enorme,
como flores caladas
junto aos olhos.
São pálpebras que falam
o seu ódio.

O pelotão explode
e nós olhamos na cara
o vosso susto, a morte
que nos dais, o sonho
florescendo igual a um campo,
onde fuzis plantados,
se levantam.

E esta porta
aberta
sobre a morte.


How to survive (Lori McKeena)

You knocked those pictures right off the wall
I slammed the bathroom door so hard it doesn't close right at all
Last week we broke my mother's favorite serving plate
All just casualties of a love that's lost it's way
You and I baby, don't even know how to fight
We don't know nothin' 'bout nothin'
Except how to survive

How come we keep this TV up so loud
What are we so afraid of that we keep drowning out
Well, this is not the life that we deserve
And talking might make it better
But what if it makes it worse
Cause you and I baby, don't even know how to fight
We don't know nothin' 'bout nothin'
Except how to survive

We take times just coming out for real
Oh, and I could cry about it but my tears don't look around here
Last night I caught myself just looking at you
But I only saw a stone wall impossible to break through
Oh, you and I baby, don't even know how to fight
We don't know nothin' 'bout nothin'
Oh, we don't know nothin' bout nothin'
Except how to survive
How to survive
How to survive


Luiz Vaz de Camões

Não sou um tempo
ou uma cidade extinta.
Civilizei a língua
e foi reposta em cada verso.
E à fome, condenaram-me
os perversos e alguns
dos poderosos. Amei
a pátria injustamente
cega, como eu, num
dos olhos. E não pôde
ver-me enquanto vivo.
Regressarei a ela
com os ossos de meu sonho
precavido? E o idioma
não passa de um poema
salvo da espuma
e igual a mim, bebido
pelo Sol de um país
que me desterra. E agora
me ergue no Convento
dos Jerónimos o túmulo
quando não morri.
Não morrerei, não
quero mais morrer.
Nem sou cativo ou mendigo
de uma pátria. Mas da língua
que me conhece e espera.
E a razão que não me dais,
e crio. Jamais pensei
ser pai de tantos filhos.


Soldiers of peace (Crosby, Stills, Nash & Young)

Soldiers of peace are not fighting a war
Are not looking for enemies behind every door
Are not looking for people to kill or to maim.
Soldiers of peace are just changing the game.

Men who were fighting for all of our lives
Are now fighting for children, for homes and for wives,
Fighting for the memory of all who fell before,
But the soldiers of peace just can't kill any more.

So come all you warriors who live for the fight,
Come listen to somebody, somebody who might
Have been there before you and they have the right,
They've been dying to tell you the score.
The old warriors don't want you to hurt any more.

Soldiers of peace can still hear the cries
When the people were screaming and losing their lives,
When bodies were broken and spirits were torn
The soldiers of peace do not want you to mourn.

So come all you warriors who live for the fight,
Come listen to somebody, somebody who might
Have been there before you and they have the right,
They've been dying to tell you the score.
The old warriors don't want you to hurt any more.

Soldiers of peace are not fighting a war.
No more, no more, no more, no more.


Falou e disse um pássaro,
dois sóis, uma pequena estrela.
Falou para que calássemos
e disse amor, penúria, brevidade.
E disse disse disse
a idade da eternidade.


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos
Dead Can Dance, Rob Costlow

Ligações
Damien Rice, Seal, Lori McKeena, Crosby, Stills, Nash & Young

Textos:
Carlos Nejar

Edição e voz:
José-António Moreira


•••|•••|•••


And in the end

the love you'll take

is equal to the love you make

© José-António Moreira 2012