Sons da Escrita 154

25 de Janeiro de 2008

Primeiro programa do ciclo Graça Pires

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

GraçaPires

Ortografia do olhar (Graça Pires)

Os barcos aproximam-se do quotidiano,
pelos atalhos da luz, no corpo da tarde.
Ao mesmo tempo, de cidade em cidade,
uma inquietante treva incendeia, noite adentro,
o ruído mitológico das maresias de outono.
Um navegante, sem bússola,
enforca-se no cais dos percursos para sul,
como se rastejasse a paisagem dos sonhos,
pelo lado mais escarpado da alma.
Ritual de sangue inadiável.
Rotas afogadas nas pálpebras.
Quilha de silêncio onde ficamos exilados e cúmplices,
reassumindo não sei que espanto,
enconchando o coração para nele caber
o estremecimento intacto de um rio.
A brisa, de feição, justificará o lentíssimo
tumulto dos remos junto à foz.


He is sailing (Jon Anderson & Vangelis Papathanasious)

Out of the mist into tropical splendour
With garlands of flowers
In Majestical fusion we see tonight
On to this sacred reunion of pleasure
They row as a rhythm, ten thousands of millions
They touch the Light
King is sailing they say
King is sailing we hear
King is sailing they say
King is sailing this day of days of days
Cocasaya Tay Toca
King is coming they sing
King is coming they know
King is coming we sing
King is coming we know Kotao Kotao Kotao
All the souls he to touch
All the souls he to touch
All the souls he to touch
All the millions of souls he to touch, he to touch
Cocasaya Kotao Kotao
Heaven set sail in His ship full of light
He trancends all our love
To caress all our fears
In a moment Divine
Weakest and Strongest will dance in delight
All illuminous our Saviour they bringing him forth
All will sing to the Night
Our true Kingdom come
Our true Kingdom come
Our true Kingdom come
Our true Kingdom come
Higher, Than Higher, Than Higher, Than Higher, Than Higher

[Foreign language chant (repeated lots of times to the fade out)]


GraçaPires

Sonho exausto (Graça Pires)

Todos os dias me descubro
personagem de uma fábula
de sílabas e barcos,
entrançando as veias
no joelho da terra
como urzes incensadas no vento.

É quase eterna a raiz,
do corpo ou do mundo,
no tom húmido que agasalha
a semente, quando a erva cortada
se respira no sonho exausto
das árvores disponíveis.

Rodopio no emaranhado das sombras
que tocam os meus pés
e sobrevoo o chão movediço
que brilha nos meus olhos
como uma âncora ou um abraço.

Há um voo incerto na fita negra
enroscada, ao nascer, nos meus cabelos.

Pela vertente da tarde
deixo rolar as emoções,
desmedidamente,
como quem desvenda
os ângulos do improviso,
até à mutação perfeita da tristeza.

Presos ao lugar de nascer
não seremos os mesmos,
porque o grito das nuvens
há-de derreter o barro
que nos prende,
ou transformará em granito
o prolongamento do silêncio.

Conheço o oblíquo movimento dos pássaros
no pulsar perturbado do meu corpo,
quando é de musgo a periferia de um bosque.

Porque sou a significação extraviada do poema
é que os meus olhos se acendem na fragilidade.


In my dreams (Joey Molland) 

In my dreams tonight
I'm comin' home to be with you
When we're far apart
There's nothing else I'd rather do
When it's been so long, living without you
Singing songs, thinkin' about you too

In my dreams tonight
We're gonna start a future bright
With a thousand smiles
I see it all so clear tonight
Everything I do is all for tomorrow
All for you, I'll beg, steal and borrow too
It's true

And I'll just lie here waiting
Waitin' for tomorrow again (I think we can take it)
And girl, it tries my patience
Knowing I'll be home and then (I think we can make it)
My imagination tells me
We'll be more than friends (I think we can take it)
Girl, if I can make it
You know I'll never leave again

So it seems tonight
I'll dream tonight away
'Til the morning light
Then I'll be on my way
Yes, it's been so long living without you
Singing songs, thinking about you too
It's true

(I think we can make it)
(It's harder to lose) In my dreams tonight
(I think we can take it)
(It's harder to lose) In my dreams tonight
(I think we can make it)
(It's harder to lose) In my dreams tonight
(I think we can take it).


GraçaPires

No meio das palavras (Graça Pires)

Quando, nos lábios, começa um continente,
suspenso no apelo líquido dos beijos,
há um barco que cresce nos meus olhos
e, entre búzios verdes, escrevo água.

Nunca a brisa se demora entre as dunas,
onde os barcos navegam sobre a espuma.

Tudo é secreto, se maio se repete
nas marcas da pureza recusada.

Um rosto ou um rio me fascinam,
quando a raiva e o sossego
me revelam a nascente
e, no meio das palavras,
procuro apenas um gesto
ou uma sombra.


More than words (Extreme)

Saying I love you
Is not the words I want to hear from you
Its not that I want you
Not to say, but if you only knew
How easy it would be to show me how you feel
More than words is all you have to do to make it real
Then you wouldnt have to say that you love me
Cos Id already know

What would you do if my heart was torn in two
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say if I took those words away
Then you couldnt make things new
Just by saying I love you

More than words

Now Ive tried to talk to you and make you understand
All you have to do is close your eyes
And just reach out your hands and touch me
Hold me close dont ever let me go
More than words is all I ever needed you to show
Then you wouldnt have to say that you love me
Cos Id already know

What would you do if my heart was torn in two
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say if I took those words away
Then you couldnt make things new
Just by saying I love you

More than words


GraçaPires

Saíram barcos do meu peito (Graça Pires)

De um instante para o outro,
saíram barcos do meu peito,
à procura do mar da minha infância:
o sangue paterno agitando o coração.
Acumulo imagens sobre imagens.
Entrecruzo palavras antigas.
Um imenso arco-íris humedece-me
o rosto de cores garridas.
Aves costeiras, nascem-me na boca,
como se uma tempestade ardesse,
imensa, em minha língua.


Talk in tongues (Natalie Imbruglia)

When you beat on that drum
Talk in that tongue
Youre just scratching
On the surface
So tell me what it means
A whisper to a scream
Slowly fades away
Then you wake up
And tomorrow is today
And youre crying
Crying like a baby
Caught between the tides
(did you lose your way)
You lost your way
(did you lose your way)
You lost your way

Do you know where Ive been
Walls are caving in
It moves across a wire
There no need to talk
I crawl as you walk
Pushing me away

Flowers in the bin
Close this hole Im in
Everything was one
Nothing gets undone
You pay the bill
You lost your will
Just run away until



Se um dia passares pela nascente de um rio
visita a minha sombra húmida,
indiferente à inquietação das árvores
carregadas da memória do vento.
Pára e inclina sobre ela um olhar tão cúmplice
como quem, com lentíssimas mãos,
pressente o apelo dos lábios.


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos – Suzanne Ciani

Ligações – Jon Anderson, Joey Molland, Extreme, Natalie Imbruglia

Textos:
Graça Pires

Edição e voz:
José-António Moreira


•••|•••|•••


And in the end

the love you'll take

is equal to the love you make

© José-António Moreira 2012