Sons da Escrita 337

20 de Abril 2011

Primeiro programa do ciclo José Tolentino Mendonça

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

José Tolentino Mendonça

A infância de Herberto Helder

No princípio era a ilha
embora se diga
o Espírito de Deus
abraçava as águas

Nesse tempo
estendia-me na terra
para olhar as estrelas
e não pensava
que esses corpos de fogo
pudessem ser perigosos

Nesse tempo
marcava a latitude das estrelas
ordenando berlindes
sobre a erva

Não sabia que todo o poema
é um tumulto
que pode abalar
a ordem do universo agora
acredito

Eu era quase um anjo
e escrevia relatórios
precisos
acerca do silêncio

Nesse tempo
ainda era possível
encontrar Deus
pelos baldios

Isto foi antes
de aprender a álgebra


Jesus to a child (George Michael)

Kindness In your eyes
I guess You heard me cry
You smiled at me
Like Jesus to a child

I'm blessed I know
Heaven sent And Heaven stole
You smiled at me
Like Jesus to a child

And what have I learned
From all this pain
I thought I'd never feel the same
About anyone
Or anything again

But now I know
When you find love
When you know that it exists
Then the lover that you miss
Will come to you on those cold, cold nights

When you've been loved
When you know it holds such bliss
Then the lover that you kissed
Will comfort you when there's no hope in sight

Sadness In my eyes
No one guessed
Or no one tried
You smiled at me
Like Jesus to a child

Loveless and cold
With your last breath
You saved my soul
You smiled at me
Like Jesus to a child

And what have I learned
From all these tears
I've waited for you all those years
And just when it began
He took your love away

But I still say
When you find love
When you know that it exists
Then the lover that you miss
Will come to you on those cold, cold nights

When you've been loved
When you know it holds such bliss
Then the lover that you kissed
Will comfort you when there's no hope in sight

So the words you could not say
I'll sing them for you
And the love we would have made
I'll make it for two

For every single memory
Has become a part of me
You will always be My love

Well I've been loved
So I know just what love is
And the lover that I kissed
Is always by my side

Oh the lover I still miss
Was Jesus to a child


José Tolentino Mendonça

O olhar descoberto

Diz-me se
na água reconheces o rumor
adormecido nos búzios 

Diz-me se o outono tem
a ver com as algas
com a incerteza das folhas

e se há um sentido oculto
no rodar das estações

Diz-me se
toda a imagem é engano
ou filha enjeitada
do fogo

Diz-me se é certo
que o tempo
é um único olhar
prolongado nos dias

se a vida é o avesso da vida
e se há morte


Tell me (Camel)

Tell me everything
Don't be afraid to give yourself away
Sometimes, it's easier
Your fears melt away
And turn it all to moonshine
Words that rhyme
Still in your mind
Still in your mind

Play me anything
Maybe music is the only way
to tell me how you feel
Somehow, you'll find the way
And all the words to your song
Will carry on
Still in your mind
Still in your mind


José Tolentino Mendonça

Revelação

Meu o ofício incerto das palavras
a evocação do tempo
o recurso ao fogo

Meu o provisório olhar
sobre este rio
o fascínio consentido das margens
sitiando a distância

Meus são os dedos que em tumulto
modelam capitéis
de sombra e arestas

Mas oculto na brisa
és Tu quem percorre o poema
despertando as aves
e dando nome aos peixes


The pearl fishermen (All About Eve)

The milkmoons dwell in their quiet shells
Where they fell from the heaven
Two pearl fishermen hold their breath again
Fight to the death again for the same prize
Oh my brother, one of us loses
One must drown and the other she chooses
The jade of the blue offers diamonds to you
But you find it's not true when the sun sets
You dive far below
Where the sun doesn't go
Where your brother won't know
And you hear her saying:
''Oh my lover, now that you've found me
Now your brother is bound to be drowned
I don't know why you'd feud over me
All those pearls lay asleep on the sea bed''
The pearl in his hand
She's just a grain of sand
She's dressed up as snow
in the moonlight
She's porcelain
on his sallow skin
He's been taken in
by illusion
Oh my brother, we're both of us losers
I don't know why she ever did choose us
To call one her lover and bury the other
So I'll hold my breath 'til the story is over


o brilho é o leve
jubilo
que sustenta os versos

ainda que sejamos obscuros

e nenhum nome
sirva jamais para dizer
o fogo


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos
Constance Demby

Ligações
George Michael, Camel, All About Eve

Textos:
José Tolentino Mendonça

Edição e voz:
José-António Moreira


•••|•••|•••


And in the end

the love you'll take

is equal to the love you make

© José-António Moreira 2012