Sons da Escrita 254

4 de Dezembro de 2009

Primeiro programa do ciclo Luís Filipe Castro Mendes

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

Luís Filipe Castro Mendes

Música calada (Luís Filipe Castro Mendes)

Dizias que nos sobram as palavras:
e era o lugar perfeito para as coisas
esse escuro vazio no teu olhar.

E demorava a dura paciência,
fruto do frio nas nossas mãos vazias
que mais coisas não tinham para dar.

Dizia então a dor o nosso gesto
e durava nas coisas mais antigas
a solidão sem rasto que há no mar.


On silent wings (Tina Turner)

There was a time when I would have followed you
To the end of the earth
I was willing to share it all with you
The love, the hurt
I've seen you when your dreams were falling in the dust
But I never stopped believing in you
I always thought our love was strong enough
One you could hold on to 

You never see it coming
You just let it fly
On silent wings, silent wings
You can't hide what you feel inside !!! you !!!
And the fire has left your eyes
On silent wings 

I see us in our dreams and we're dancing
I can almost hear the song
But the prayers, they go unanswered
But we both know, we're just hanging on
I feel ashamed, but I'll never know the reason why
The rug was pulled so gently from under my feet
I only know that something good has died
Between you and me, oh it's just a memory 

You never see it coming
You just go separate ways
On silent wings, silent wings
There's no more promises to break
Or our love has slipped away
On silent wings 

You never see it coming
But you know it has to end
On silent wings, silent wings
I will never be the same again
I feel the whisper of the wind
On silent wings


Luís Filipe Castro Mendes

Numa praia (Luís Filipe Castro Mendes)

Em cada corpo recomeça o mundo,
mas onde então acaba este começo?
Amor não sabe mais o que é profundo,
vem da pele e respira só no verso.

Passamos a toalha pelo corpo,
com o suor a enxugar a morte:
há gotas de água fria no teu rosto,
em ti meus dedos lêem sua sorte.

Um riso nos chamou, fulgor ou seta,
e o dia se refez sem mais promessa.
Nos meus dedos ficou a ferida aberta:
só no teu corpo o mundo recomeça.


Noutra praia (Luís Filipe Castro Mendes)

Mas tu pensas
que o mar te não esqueceu:
por isso voltas cada ano a esta praia
onde tudo o que permanece te ignora;
e encaras o mar como se fosses tu,
ainda tu,
quem recebe na face a mudança dos ventos


On the beach (Chris Rea)

Between the eyes of love I call your name
Behind those guarded walls I used to go
Upon a summer wind there's a certain melody
Takes me back to the place that I know
On the beach
Yeah Yeah
Down on the beach
Yeah

The secrets of the summer I will keep
The sands of time will blow a mystery
No one but you and I
Underneath that moonlit sky
Take me back to the place that I know
On the beach
Yeah Yeah
Oh, down on the beach
Yeah, down on the beach
On the beach
Yeah Yeah

Forever in my dreams my heart will be
Hanging on to this sweet memory
A day of strange desire
And a night that burned like fire
Take me back to the place that I know
On the beach
Yeah Yeah
Oh, down on the beach
Yeah, down on the beach
On the beach
Yeah Yeah


Luís Filipe Castro Mendes

Romance de nós (Luís Filipe Castro Mendes)

Estou à beira do mar,
estou à beira de ti.
Ardem no meu olhar
os sonhos que não vi.
Tudo em nós foi naufrágio,
não quisemos saber:
fizemos nosso adágio
do que não pôde ser.
Que resta do amor
a quem é como nós?
Envergonha-me pôr
em verso: «somos sós;
sós como amanhecer
às avessas do mundo;
sós como podem ser
as areias no fundo;
somos sós e sabê-lo
é negar o pronome
que de nós fez novelo
e por nós se consome».


What about love (Heart)

I've been lonely
I've been waiting for you
I'm pretending and that's all I can do
The love I'm sending
Ain't making it through to your heart
You've been hiding, never letting it show
Always trying to keep it under control
You got it down and you're well
On your way to the top
But there's something that you forgot

What about love
Don't you want someone to care about you
What about love
Don't let it slip away
What about love
I only want to share it with you
You might need it someday

I can't tell you what you're feeling inside
And I can't sell you what you don't want to buy
Something's missing you got to
Look back on your life
You know something here just ain't right

What about love
Don't you want someone to care about you
What about love
Don't let it slip away
What about love
I only want to share it with you


– tudo recolho e vivo no poema.
Mas não conheço sonhos inocentes:
que coração existe onde não trema
a morte que acendemos de repente?

A luz pousou no chão da fria nave
como um grito a cortar o voo da ave.


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos
Frozen Silence

Ligações
Tina Turner, Chris Rea, Heart

Textos:
Luís Filipe Castro Mendes

Edição e voz:
José-António Moreira


•••|•••|•••


And in the end

the love you'll take

is equal to the love you make

© José-António Moreira 2012