Sons da Escrita 238

14 de Agosto de 2009

Terceiro programa do ciclo Manuel António Pina

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

ManuelAntonioPina

Narciso (Manuel António Pina)

Quando me dizes “ Vem!”, já eu parti
e já estou tão próximo de ti
que sou eu quem me chama e quem te chama
e é o meu amor que em ti me ama.

Se me olhas sou eu que me contemplo
longamente através do teu olhar
e moro em ti e sou o teu lugar
e demoro-me em ti e sou o tempo.

Eu sou talvez aquilo que me falta
(a alma se sou corpo, o corpo se sou alma)
em ti, e afogo-me na tua vida
como na minha imagem desmedida:

Sol, Lua, água, ouro,
horizontalidade, concordância,
indiferente ordem da infância,
união conjugal, morte, repouso.


Restless (Alison Krauss)

Honey I know, you've been alone some,
Why don't you fool some, 'cause I love you.
And honey I know, I've been away some,
I've had to pay some, and you have too.

But the one thing I know that when I, I turn out the light,
visions of you dear, dance in the night. I've been,
put down, pushed around, apprehended and led downtown and I,
can't help it if I'm out of sight, 'cause I'm restless tonight.

Just can't stand bein' alone,
gonna have to change that someday.
There's a restless feeling in my bones, and I know,
that at times, it just won't go away.

So if it's all the same honey,
can't take the blame baby.
Can't play a game honey,
cause true is true.

And if in the end, the temptation wears you thin, honey I'll,
I'll just pretend that I leave it up to you.

But the one thing I know that when I, I turn out the light,
visions of you dear, dance in the night. I've been,
put down, pushed around, apprehended and led downtown. And I,
can't help it if I'm full of fight, cause I,

The one thing I know that when I, I turn out the light,
visions of you dear, dance in the night, I've been
put down pushed around, apprehended and led downtown and I,
can't help it if I'm out of sight, 'cause I'm restless tonight.


ManuelAntonioPina

Esplanada (Manuel António Pina)

Naquele tempo falavas muito de perfeição,
da prosa dos versos irregulares
onde cantam os sentimentos irregulares.
Envelhecemos todos, tu, eu e a discussão, 

agora lês saramagos & coisas assim
e eu já não fico a ouvir-te como antigamente
olhando as tuas pernas que subiam lentamente
até um sítio escuro dentro de mim.

O café agora é um banco, tu professora de liceu;
Bob Dylan encheu-se de dinheiro, o Che morreu.
Agora as tuas pernas são coisas úteis, andantes,
e não caminhos por andar como dantes.


Death on two legs (Queen)

You suck my blood like a leech, you break the law and you preach
Screw my brain till it hurts, you've taken all my money
And you want more...
Misguided old mule with your pig headed rules
With your narrow minded cronies, who are fools of the first division

Death on two legs, you're tearing me apart
Death on two legs, you've never had a heart of your own 

Kill joy, bad guy, big talking, small fry
You're just an old barrow boy
have you found a new toy to replace me? Can you face me?
But now you can kiss my ass goodbye 

Feel good, are you satisfied? Do you feel like, suicide?(I think you should)
Is your conscience all right Does it plague you at night?
Do you feel good feel good? 

You talk like a big business tycoon, you're just a hot air balloon
So no-one gives you a damn, you're just an overgrown schoolboy
Let me tan your hide
A dog with disease, you're the king of the 'sleaze'
Put your money where your mouth is, mister know-all
Was the fin on your back part of the deal? (Shark) 

Death on two legs, you're tearing me apart
Death on two legs, You've never had a heart (you never did)
of your own (Right from the start)
Insane you should be put inside
You're a sewer rat decaying in a cesspool of pride
Should be made unemployed, then make yourself null and void
Make me feel good I feel good


ManuelAntonioPina

Aos filhos (Manuel António Pina)

Já nada nos pertence,
nem a nossa miséria.
O que vos deixaremos
a vós o roubaremos.

Toda a vida estivemos
sentados sobre a morte,
sobre a nossa própria morte!
Agora como morreremos?

Estes são tempos de
que não ficará memória,
alguma glória teríamos
fôssemos ao menos infames.

Comprámos e não pagámos,
faltámos a encontros:
nem sequer quando errámos
fizemos grande coisa!


Same mistakes (Unbelievable Truth)

A source of anger.
A source of need.
A kind of raging.
Sudden I can't see.

He walks on past me.
I follow close and let
the fear inside him flow.

A sense of reason,
a sense of aim created this.
Created the pain.

Put down his payment
to run away,
the truth and honor combine to make

The same mistakes.
I make the same mistakes again.

Leave it on the table.
Leave it up to him.
Leave it on the table.
Leave it up to him.

A sense of reason,
a sense of aim created this.
Created the pain.

Put down his payment
to run away.
Truth and honor combine to make
the same mistakes again.
You make the same mistakes again.
You make the same mistakes again.


… … …
Totalmente tolerante é
a matéria metafórica da infância.
Tenho que tornar a fazer tudo,
a emoção é um fruto fútil, a pura luz
pensando dos dois lados da Literatura.
Aqui estão as palavras, metei o focinho nelas!


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos
George Martin, Michael Nyman, Randy Eldelmann

Ligações
Alison Krauss, Queen, Unbelievable Truth

Textos:
Manuel António Pina

Edição e voz:
José-António Moreira


•••|•••|•••


And in the end

the love you'll take

is equal to the love you make

© José-António Moreira 2012