Sons da Escrita 144

30 de Novembro de 2007

Terceiro programa do ciclo Miguel Barbosa

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

Miguel Barbosa

Apologia do silêncio VII (Miguel Barbosa)

O poema
não é lei
no mundo da palavra
não quer julgar
o homem
nem ser o dogma
do desencontro
irreconciliável
do espírito com a ordem
só a essência do corpo
de uma humanidade
que se realiza
no silêncio do universo
o silêncio
da noite
que floriu no umbigo
de uma voz passou pela luz
sem a ver
como a claridade
de um luar secreto
era um espasmo de madrugada
das promessas
de uma andorinha de voltar
e tentámos, juro, tentámos
chegar lá
mas fizemos do amor
uma moldura
de ilusões
o que é acaso
na vida breve de uma vogal
e transcendente
na razão da palavra
é a passagem
destrutiva da consoante
da dúvida
e da incerteza
pela fronteira
silábica
da incessante procura do corpo
multidimensional do silêncio.


Alone (Mark Owen) 

I listened to your album, and I watched your favorite film,
hey hey hey
I missed you today.
I read those early letters that were filmed with early dreams.
Some of them materialised, others never seen.
We used to watch the world walkin' by…
The truth is you're not here, here I am.
– I'm screwed up again.
No matter what, which way I turn, how my feelings slowly
bleeding here for you.
I'm spending time with hope, and I don't know why it is.
It's just the way it is…
What am I to say? What am I to do? What am I alone without you!
I made your favorite dinner, and I wore the shirt you love,
hey hey hey
just incase you came.
Friends still ask about you, when I say that you're just fine.
And have you seen the world walking by…
The truth is you're not here, here I am.
– I'm screwed up again.
No matter what which way I turn, how my feelings slowly bleeding here for you.
I'm spending time with hope, and I don't know why it is.
It's just the way it is…
What am I to say? What am I to do? What am I alone without you!
The truth is you're not here, and I'm screwed up again.
And I don't know the reason why, I don't know why it is.
And did I ever say, I just need your love.
I want you back again, I want you back again!
You said that this isn't yet our time, so give me time…
To get you back again…
What am I to say? What am I to do? What am I alone without you!
It's for you that I fall out of bed in the morning.
Still checking the mail as I'm leaving.
I sit in the car without driving.
I want you back again!!!
What am I to say? What am I to do? What am I alone without you!


Miguel Barbosa

Apologia do silêncio VIII (Miguel Barbosa)

Deixem que sonhe
quem pode sonhar
não o limitem
a ser olhos de um rio
brotando num mar
de uma única gota de sal
deixem que o poeta
corra pelas quimeras
não planificadas das planícies
onde o sombreado do imaginário
se funde na luz
do verbo infinito
de um ventre de mulher
deixem que no vazio
germine eternidade do nada
e lhe encha o peito de fantasia
em idas aos infernos
onde vai respirar o fogo
da beleza bruxuleante
do absurdo
eterna luta dos menestréis
da ilusão.


Lonely people (America)

This is for all the lonely people
Thinking that life has passed them by
Don't give up until you drink from the silver cup
And ride that highway in the sky 

This is for all the single people
Thinking that love has left them dry
Don't give up until you drink from the silver cup
You never know until you try 

Well, I'm on my way
Yes, I'm back to stay
Well, I'm on my way back home (Hit it) 

This is for all the lonely people
Thinking that life has passed them by
Don't give up until you drink from the silver cup
And never take you down or never give you up
You never know until you try

Miguel Barbosa

Apologia do silêncio IX (Miguel Barbosa)

Como os aranhiços aracnófilos
que enredam a poesia
nas estrelas cadentes
porque não querem que a vida
seja a utopia de ser simples
poema de amor
deixem que te tire
de dentro de mim
para que não sofra mais
a tua ausência
e o amor
não seja a onda
que se  enrola insaciável
sobre si própria
nem se sinta corpo
e alma
entrando na eternidade
da primavera
do teu ventre
em que a última palavra
é sempre de silêncio.


The shadow of a lonely man (Alan Parsons Project/John Miles)

Look at me now, a shadow of the man I used to be
Look through my eyes and through the years of loneliness you'll see

To the times in my life when I could not bear to lose, a simple game
And the least of it all was the fortune and the fame
But the dream seemed to end just as soon as it had begun, was I to know?
For the last thing of all that was on my mind, was the close at the
end of the show
The shadow of a lonely man, feels nobody else
In the shadow of a lonely, lonely man
I can see myself

(Looking out of nowhere, looking out of nowhere)

But the sound of the crowds when they come to see me now, is not the same
And the jest of it all is I can't recall my name
But I'll cling to a hope till I can't hold on anymore, anymore
And for all the acclaim I am all alone and I see as I look through the door

The shadow of a lonely man, there's nobody else
In the shadow of a lonely, lonely man
I can see myself

Look at me now, a shadow of the man I used to be

Tivemos o mesmo caso
vivemos os mesmos silêncios
sentimos os mesmos desenganos
de amor
e somos tão diferentes e iguais
um do outro.


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos
Frederick Rousseau, Daniel Blanchet, Wave

Ligações
Mark Owen, America, Alan Parsons Project com John Miles

Textos:
Miguel Barbosa

Edição e voz:
José-António Moreira


•••|•••|•••


And in the end

the love you'll take

is equal to the love you make

© José-António Moreira 2012