Sons da Escrita 386

17 de Março de 2012

Segundo programa do ciclo Nuno Dempster

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

Nuno Dempster

A lua

- Tenho de repensar a minha vida,
disse-me, e acrescentou:
ser-se feliz é não ter esperança.
Lembrei-lhe o sol e o mar
que hoje vejo sozinho nesta praia,
e respondi não há quem viva assim,
ainda que a esperança não exista.
Mas vi-a olhar o céu,
dizendo que sorte é termos a Lua
— rege-nos as marés e o corpo —,
e que amava o seu rosto claro,
um espelho de luz na noite
onde se olhava já sem sonhos.
Nem suspeitou ser isso a esperança,
a lua e os espelhos sem mais nada,
a música que ouvíramos
e o mar além, atrás das dunas.


Shy moon (Caetano Veloso)

Shy moon,
Hiding in the haze
I can see your white face
Hope you can hear my tune,
Shy moon
Why didn't you stop her
Don't you know i suffer?
And you'll watch me cry soon,
Shy moon
Glow through the polution
Find me a solution
I'll wait on the high dune,
Shy moon


Nuno Dempster

Do sono

Não era eu hoje no passado,
era eu quando o passado foi tempo.
Buscava na cidade um quarto,
uma pensão daquelas
que me roubou à casa de meus pais
para estudar nalgum ano seguinte,
daqueles que acordado sucederam.

Eram paredes nuas, as que via,
nuas, de tinta velha e fungos,
e eu, sem achar um quarto igual
aos que depois teria, vagueava
na cidade sem luz, sonho sombrio.

Foi quando ela surgiu, jovem como eu.
Tenho uma casa, queres vir?
Uma sala e dois quartos. Um estava ocupado;
o outro, com duas camas. Enfiei-me numa,
a luz era um crepúsculo, sentia frio.
«Posso deitar-me aí?», pediu a medo.
e, quando veio,
olhei-lhe o corpo sobre o meu,
tão jovem, e o seu rosto, e os cabelos.
não vás agora, disse-lhe.
Nem sequer me escutou. A chuva caía
encharcava a paisagem sem choupos,
e quando ela se foi
um negro míssil terra-ar subiu,
serpenteando o rasto em direcção à Lua.
Nem sei o que temia:
se o míssil abatesse a Lua que ela amava,
se ela, ao ir-se, a perdia em meu temor,
se era só esse antigo som
que me ecoa da guerra e me estremece.

Depois senti-a na cama.
Quando a apertei nos braços, adormecida,
recordo que sorri no escuro:
o seu calor vencera-me o receio.
Afinal o tempo era de paz,
e ela tinha chegado ilesa da chuva.


Only when I sleep (Corrs)

You're only just a dreamboat
 
Sailing in my head
 
You swim my secret oceans
You're only just a dreamboat
Of coral blue and red
Sailing in my head
Your smell is incense burning
You swim my secret oceans
Your touch is silken yet
Of coral blue and red
It reaches through my skin
Your smell is incense burning
And moving from within
Your touch is silken yet
It clutches at my breast
It reaches through my skin
 
And moving from within
 
It clutches at my breast
But it's Only When I Sleep
 
See you in my dreams
But it's Only When I Sleep
You got me spinning round and round
See you in my dreams
Turning upside-down
You got me spinning round and round
But i only hear you breathe
Turning upside-down
 
But I only hear you breathe
Somewhere in my sleep
 
Got me spinning round and round
Somewhere in my sleep
Turning upside-down
Got me spinning round and round
But its Only When I Sleep
Turning upside-down
 
But its Only When I Sleep
 
And when i wake from slumber
And when I wake from slumber
Your shadow's disappear
Your shadow's disappear
Your breath is just a sea mist
Your breath is just a sea mist
Surrounding my body
Surrounding my body
I'm workin' through the daytime
I'm workin' through the daytime
But when it's time to rest
But when it's time to rest
I'm lying in my bed
I'm lying in my bed
Listening to my breath
Listening to my breath
Falling from the edge
Falling from the edge
But it's Only When I Sleep
But it's Only When I Sleep
 
See you in my dreams
See you in my dreams
You got me spinning round and round
You got me spinning round and round
Turning upside-down
Turning upside-down
But I only hear you breathe
But i only hear you breathe
 
Somewhere in my sleep
Somewhere in my sleep
Got me spinning round and round
Got me spinning round and round
Turning upside-down
Turning upside-down
But its Only When I Sleep
But its Only When I Sleep
It's Only When I Sleep
It's Only When I Sleep
 
Up to the sky
Up to the sky
Where angels fly
Where angels fly
I'll never die
I'll never die
Hawaiian High
Hawaiian high
In bed I lie
In bed i lie
No need to cry
No need to cry
My sleeping cry
My sleeping cry
Hawaiian High
Hawaiian high
 
It's reaching through my skin
 
Movin' from within
It's reaching through my skin
Clutches at my breasts
Movin' from within
But it's Only When I Sleep...
Clutches at my breasts
 
But it's Only When I Sleep...
See you in my dreams
 
You got me spinning round and round
 
Turning upside-down
See you in my dreams
But I only hear you breathe
You got me spinning round and round
 
Turning upside-down
Somewhere in my sleep
But i only hear you breathe
Got me spinning round and round
 
Turning upside-down
Somewhere in my sleep
But its Only When I Sleep
Got me spinning round and round
 
Turning upside-down
Up to the sky
But its Only When I Sleep
Where angels fly
 
I'll never die
 
Hawaiian High
Up to the sky
In bed I lie
Where angels fly
No need to cry
I'll never die
My sleeping cry
Hawaiian high
Hawaiian High
In bed i lie
 
No need to cry
Fade Out
My sleeping cry
Hawaiian high


Nuno Dempster

Paraísos

Batalhámos, cada um com seu inverno
na infância;
amámos depois, cada um separado
na glória do seu corpo;
percorremos durante muito tempo,
isolados um do outro,
o limbo que a memória esquece;
e agora que sabemos quase tudo,
buscamos paraísos juntos,
e o único que achámos até hoje
foi andar à procura deles.


Paradise (Sade)

I'd wash the sand off the shore
Give you the world if it was mine
Blow you right to my door
Feels fine
 
Feels like
You're mine
Feels right
So fine
I'm yours
You're mine
Like paradise
 
I'd give you the world if it was mine
Feels fine
 
I'd wash the sand off the shore
Give you the world if it was mine
Blow you right to my door
Feels fine
 
Feels like
You're mine
Feels right
So fine
I'm yours
You're mine
Like paradise
 
Oooh what a life
Oooh what a life
Oooh what a life
Oooh what a life
 
I wanna share my life
Wanna share my life with you
Wanna share my life
 
Oooh what a life
Like paradise


(…)
Mas tu sabes e eu sei
que as palavras não valem um sorriso,
não valem, no poema, o mar
ou aquelas que dizem é bom ir
contigo pela areia firme da vazante.


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos
Andreas Vollenweider

Ligações
Caetano Veloso, Corrs, Sade

Textos:
Nuno Dempster

Edição e voz:
José-António Moreira

© José-António Moreira 2012