Sons da Escrita 380

4 de Fevereiro de 2012

Terceiro programa do ciclo Octávio Paz

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

Octávio Paz

Trowbridge street

1
O sol dentro do dia
O frio dentro do sol
Ruas desertas
carros parados
Mas não há neve
há vento vento
Arde contudo
no ar gelado
um arbusto vermelho
Falo com ele ao falar contigo

2
Estou num quarto abandonado da linguagem
Tu estás noutro quarto semelhante
Ou estamos os dois
numa rua que teu olhar despovoou
O mundo
desfaz-se imperceptivelmente
Memória
desmoronada sob nossos passos
Estou parado no meio desta linha
não escrita


Standing in the shadows of love (Four Tops)

Standing in the shadows of love
I'm getting ready for the heartaches to come
Can't you see me standing in the shadows of love
I'm getting ready for the heartaches to come

I wanna run but there's no way to go
'Cause heartaches will follow me I know
Without your love, a love I need
It's the beginning of the end for me

'Cuz you've taken away all of my reasons for living
When you pushed aside all the love I've been giving
Now wait a minute

Didn't I treat you right, now baby didn't I
Didn't I do the best I could, now didn't I, didn't I?

So don't you leave me standing in the shadows of love
I'm getting ready for the heartaches to come
Don't you see me standing in the shadows of love
Trying the best to get ready for the heartaches to come

All alone I'm destined to be
With misery my only company
It may come today, and it might come tomorrow
But it's for sure I've ain't got nothing but sorrow

Now won't your conscience kinda bother you
How can you watch me cry after all I've done for you?
Now hold on a minute

Gave you all the love I had, now didn't I
When you needed me I was always there, now wasn't I

Standing in the shadows of love
Getting ready for the heartaches to come
I'm trying not to cry out loud
You know cryin', it ain't gonna help me none

What did I do to cause all this grief?
Now what did I say to make you wanna leave?
Now wait a minute

I gave my heart and soul to you now didn't I
And didn't I always treat you good now didn't I

I'm standing in the shadows of love
I'm getting ready for the heartaches to come
Don't you see me standing in the shadows of love
Trying the best to get ready for the heartaches to come

Oh, I'm standing in the shadows of love


Octávio Paz

Trowbridge street

3
As portas abrem-se e fecham-se sozinhas
o ar
entra e sai pela nossa casa
O ar
fala sozinho ao falar contigo
O ar
inominado pelo corredor interminável
Não se sabe quem está do outro lado
O ar
dá voltas e voltas pelo meu crânio vazio
O ar
transforma em ar tudo o que toca
O ar
com dedos de ar apaga o que digo
Sou ar que não vês
Não posso abrir teus olhos
Não posso fechar a porta
O ar tornou-se sólido

4
Esta hora tem a forma duma pausa
A pausa tem tua forma
Tu tens a forma duma fonte
não de água mas de tempo
No cimo do repuxo
meus pedaços saltam
e fui e sou e não sou ainda
Minha vida não conta
O passado esfuma-se
O futuro é um pouco de água em teus olhos


Smoke gets in your eyes (Nu Colours)

They asked me how I knew
My true love was true
Oh, I of course replied
Something here inside cannot be denied 

They said someday you'll find
All who love are blind
Oh, when your heart's on fire
You must realize
Smoke gets in your eyes

So I chaffed them and I gaily laughed
To think they could doubt my love
Yet today my love has flown away
I am without my love

Now laughing friends deride
Tears I can not hide
Oh, so I smile and say
When a lovely flame dies
Smoke gets in your eyes
Smoke gets in your eyes


Octávio Paz

Trowbridge street

5
Agora tens a forma duma ponte
Sob teus arcos nosso quarto navega
De teu varandim vemo-nos passar
Ondulas no vento mais luz que corpo
Na outra margem o sol cresce
ao contrário
Suas raízes enterram-se no céu
Poderíamos ocultar-nos em sua folhagem
Com seus ramos acendemos uma fogueira
O dia é habitável

6
O frio paralisou o mundo
O espaço é de vidro
O vidro é de ar
Os ruídos mais leves erigem
súbitas esculturas
O eco multiplica-as e dispersa-as
Talvez venha a nevar
Acesa a árvore estremece
Já a noite a circundou
Ao falar com ela falo contigo


Talk about the passion (R.E.M.)

Empty prayer, empty mouths, combien reaction
Empty prayer, empty mouths, talk about the passion
Not everyone can carry the weight of the world
Not everyone can carry the weight of the world

Talk about the passion
Talk about the passion

Empty prayer, empty mouths, combien reaction
Empty prayer, empty mouths, talk about the passion
Combien, combien, combien de temps?

Not everyone can carry the weight of the world
Not everyone can carry the weight of the world
Combien, combien, combien de temps?

Talk about the passion
Talk about the passion


Octávio Paz

O pássaro

No silêncio transparente
o dia repousava:
a transparência do espaço
era a transparência do silêncio.
A imóvel luz do céu acalentava
o crescimento das ervas.
Os bichos da terra, entre as pedras,
sob a luz idêntica, eram pedras.
O tempo saciava-se no instante.
Na absorta quietude
consumava-se o meio-dia.
E um pássaro cantou, delgada flecha.
Peito de prata ferido o céu estremeceu,
moveram-se as folhas,
as ervas despertaram...
E senti que a morte era uma flecha
que não se sabe quem dispara
e num abrir de olhos morremos.


Free as a bird (Beatles)

Free As A Bird,
It's the next best thing to be free as a bird.
Home, home and dry.
Like a homing bird I fly, as a bird on wings.
Whatever happened to the life that we once knew
Can we really live without each other
Where did we lose the touch
That seemed to mean so much
It always made me feel so
Free as a bird,
It's the next best thing to be free as a bird.
Home, home and dry
Like a homing bird I fly, as bird on wings
Whatever happened to the life that we once knew
Always made me feel soooo
Free

Free as a bird
It's the next best thing to be
Free as a bird
Free as a bird
Free as a bird.


É o momento esperado
sobre a mesa cai
interminavelmente
a cabeleira da lâmpada.
A noite torna enorme a janela.
Não há ninguém,
a inominada presença rodeia-me.


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos
Dominig Bouchaud

Ligações
Four Tops, Nu Colours, REM, Beatles

Textos:
Octavio Paz

Edição e voz:
José-António Moreira


•••|•••|•••


And in the end

the love you'll take

is equal to the love you make


© José-António Moreira 2012