Sons da Escrita 289

30 de Julho de 2010

Segundo programa do ciclo Sebastião da Gama

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

Sebastião da Gama

A uma rapariga

Somos assim aos dezassete.
Sabemos lá que a Vida é ruim!
A tudo amamos, tudo cremos.
Aos dezassete eu fui assim.

Depois, Acilda, os livros dizem,
dizem os velhos, dizem todos:
"A Vida é triste. A Vida leva,
a um e um, todos os sonhos."

Deixá-los lá falar os velhos,
deixá-los lá... A Vida é ruim?
Aos vinte e seis eu amo, eu creio.
Aos vinte e seis eu sou assim.


What I am (Edie Brickel)

I'm not aware of too many things
I know what I know, if you know what I mean
Philosophy is the talk on a cereal box
Religion is the smile on a dog
I'm not aware of too many things
I know what I know, if you know what I mean, d-doo yeah 

Choke me in the shallow waters
Before I get too deep 

What I am is what I am
Are you what you are or what?
What I am is what I am
Are you what you are or 

Oh, I'm not aware of too many things
I know what I know, if you know what I mean
Philosophy is a walk on the slippery rocks
Religion is a light in the fog
I'm not aware of too many things
I know what I know, if you know what I mean, d-doo yeah 

Choke me in the shallow water
Before I get too deep 

What I am is what I am
Are you what you are or what?
What I am is what I am
Are you what you are or what? 

What I am is what I am
Are you what you are or what?
What I am is what I am
Are you what you are or what you are and 

What I am is what I am
Are you what you are or what? 

Don't let me get too deep
Don't let me get too deep
Don't let me get too deep
Don't let me get too deep 

Choke me in the shallow water
Before I get too deep
Choke me in the shallow water
Before I get too deep 

Choke me in the shallow water
Before I get too deep
Choke me in the shallow water
Before I get too deep


Sebastião da Gama

Largo do Espírito Santo, 2, 2.º

Nem mais, nem menos: tudo tal e qual
o sonho desmedido que mantinhas.
Só não sonharas estas andorinhas
que temos no beiral.

E moramos num largo... E o nome lindo
que o nosso largo tem!
Com isto não contáramos também.
(Éramos dois sonhando e exigindo.)

Da nossa casa o Alentejo é verde.
É atirar os olhos: São searas,
são olivais, são hortas... E pensaras
que haviam nossos olhos de ter sede!

E o pão da nossa mesa!... E o pucarinho
que nos dá de beber!... E os mil desenhos
da nossa loiça: flores, peixes castanhos,
dois pássaros cantando sobre um ninho...

E o nosso quarto? Agora podes dar-me
teu corpo sem receio ou amargura.
Olha como a Senhora da moldura
sorri à nossa alma e à nossa carne.

Em tudo, ó Companheira,
a nossa casa é bem a nossa casa.
Até nas flores. Até no azinho em brasa
que geme na lareira.

Deus quis. E nós ao sonho erguemos muros,
rasguei janelas e tu bordaste
as cortinas. Depois, ó flor na haste,
foi colher-te e ficarmos ambos puros.

Puros, Amor - e à espera.
E serenos. Também a nossa casa.
(Há-de bater-lhe à porta com a asa
um anjo de sangue e carne verdadeira.)


Our house (Crosby, Stills & Nash)

I'll light the fire
You place the flowers in the vase
That you bought today

Staring at the fire
For hours and hours
While I listen to you
Play your love songs
All night long for me
Only for me

Come to me now
And rest your head for just five minutes
Everything is done

Such a cozy room
The windows are illuminated
By the evening sunshine through them
Fiery gems for you
Only for you

Our house is a very, very, very fine house
With two cats in the yard
Life used to be so hard
Now everything is easy
'Cause of you
And our
la la lala la la la lala la la lala lala la lala lala lala la la lala la la la la la

la la lala la la la lala la la lala lala la lala lala la lala

Our house is a very, very, very fine house
With two cats in the yard
Life used to be so hard
Now everything is easy
'Cause of you
And our

I'll light the fire
While you place the flowers in the vase
That you bought today


Sebastião da Gama

Da minha janela

Da minha janela
vê-se a Poesia.
 
Não te digo, não,
se é bonita ou feia,
se é azul ou branca,
nem que formas tem.
 
Queres conhecê-la?
Deixa o teu bordado,
vem para o meu lado,
que já podes vê-la
com teus próprios olhos.
 
Da minha janela
vê-se a Poesia...
 
Outro que te diga
se é bonita ou feia.


If my heart had windows (Patty Loveless)

If my heart had windows,
You'd see a heart full of love just for you.

A tear may appear when I hold you near,
But that's for the sweet things you do.

If my heart had windows,
You'd see a heart full of love just for you.

By your side, I'll stay,
Till we're old and gray,
Reminiscing the moments we knew.

If my heart had windows,
You'd see a heart full of love just for you.

A thief couldn't steal the love that I feel,
Heaven for me has come true.

If my heart had windows,
You'd see a heart full of love just for you.

If my heart had windows,
You'd see a heart full of love just for you.


Sebastião da Gama

O Sol já se escondeu

O Sol já se escondeu...
Precisamente quando,
feliz,
eu desatei a cantar.
(Só por feliz eu cantei.)
Agora quero acabar,
que já me dói a garganta,
mas vou ainda cantando,
temendo
dar por mim de novo triste
assim que esteja calado.
(...Como se a minha Alegria
nascesse de eu ter cantado.)


Wasted sunsets (Deep Purple)

The day is gone
when the angels come to stay
And all the silent whispers
will be blown away
And lying in the corner
a pair of high heel shoes
Hanging on the wall
gold and silver for the blues

One too many wasted sunsets
One too many for the road
And after dark the door is always open
Hoping someone else will show

Someone is waiting behind
an unlocked door
Grey circles overhead empties
on the floor
The cracks in the walls have
grown too long
The slow hand is dragging on
afraid to meet the dawn

One too many wasted sunsets
One too many for the road
And after dark the door is always open
Hoping someone else will show



"Quantas horas perdi
foi por ti
que as perdi."
 
Vai o meu coração
repetiu a lição:
 
- "Quantas horas perdi
foi por ti
que as ganhei..."


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos
Dan Gibson, Eric Tingstad, Carsten Schnell, John Doan

Ligações
Edie Brickel, Crosby, Stills, Nash & Young, Patty Loveless, Deep Purple

Textos:
Sebastião da Gama

Edição e voz:
José-António Moreira


•••|•••|•••


And in the end

the love you'll take

is equal to the love you make

© José-António Moreira 2012