Sons da Escrita 410

1 de Setembro de 2012

Primeiro programa do ciclo Teixeira de Pacoaes

Compasso a compasso, palavra a palavra, alinham-se, rigorosos, os sons da escrita.

Quando um homem interroga a água pura dos sentidos e ousa caminhar, serenamente, os esquecidos atalhos de todas as memórias, acontecem viagens — viagens entre o quase tudo e o quase nada.

Então, da raíz dos nervos da memória surge a planta de uma vida escutada no silêncio dos sons da escrita.

Sons da Escrita – à volta de uma ideia de José-António Moreira.


•••

«Em penhascoso e solitário monte,
Assentado no chão, Belo espraiava
A luz do seu olhar pelo horizonte…

Junto a seus pés a água murmurava
Suavíssimo canto de brandura,
Que nos brancos arroios se espalhava.

Era este regato de frescura
Do tosco monte a única harmonia,
Qual estrela, sozinha, em noite escura…

Belo amava a grande melodia
Que acorda, a sorrir, quando a alvorada
Mergulha em luz a brusca penedia.

É que o choque da luz estonteada,
Contra o mundo, produz um som tão brando
Que só o ouve a alma imaculada…
(…)»


Woman of soul (Rhead Brothers)

Texto não disponível


«Quantas vezes, Senhor, este mundo me parece
Um absurdo tremendo, aonde transparece
Um lívido clarão de trágica loucura…
O riso de satã derrama a noite escura.
Sobre a algidez da terra amortecida e calma
Paira, como uma névoa, um crepúsculo d’alma…
Convulsões d’agonia abrem vales profundos…
E o nosso mundo chora a grande dor dos mundos!
Vê-se, por toda a parte, um morticínio horrível
D’almas que sofrem no Silêncio e no Invisível!...
Catástrofes sem fim, horrores, crueldades…
O ar que nos dá vida é o pai das tempestades!
A água que mata a sede aos ermos viandantes
Sepulta, no seu seio, as ilhas verdejantes
E os navios que vão, sobre as ondas, ao vento…
O fogo que prepara a hóstia do alimento,
O sacro fogo a arder sobre um bendito lar,
É o fogo que queimou o teu corpo, Joana D’Arc! (…)»


How many roads must a man walk (Peter, Paul & Mary)

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.


«Estrelas, como vós, eu ardo e me consumo,
Sou labareda e fumo,
Em sonhos, me disperso
E fujo com o vento.
Sou êxtase, luar, deslumbramento.
A sagrada manhã doirou meu berço;
E a primavera a rir as suas cores,
Cingiu-me num abraço iluminado a flores.
Beija-me etérea graça.
Canta, pousada em mim, a cotovia,
Eterna borboleta de alegria,
No encanto dos meus olhos, esvoaça.
E tudo me embriaga e me seduz! (…)»


Vincent (Don McLean)

Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land

Now I understand what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand

Now I understand what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now

For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant
For one as beautiful as you

Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
A silver thorn, a bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow

Now I think I know what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps they never will


«(…) Também existe o amor, a dor, a humanidade
Nesse infinito mar, nessa profundidade (…)»


Música:

Genérico
Davy Spillane (abertura e fecho), Beatles (Fecho)

Fundos
Dan Gibson

Ligações
Rhead Brothers, Peter, Paul & Mary, Don McLean

Textos:
Teixeira de Pascoaes

Edição e voz:
José-António Moreira


•••|•••|•••


And in the end

the love you'll take

is equal to the love you make

© José-António Moreira 2012